Wednesday, September 19, 2007

[M]&[M] ...

Just today, i had quite a pleasant and long chat with an old acquaintance of mine. As we conversed, i stumbled across this amusin' phrase that kept recurrin' in our conversation...MA-GE-LOW!!! So, what exactly is magelow? If you translate it literally to english, it means MOM'S MAN!!! And now, let us all muse upon the phrase, have a moment of silence and think of its significance~ ....... ....... ...... got anythin' in mind yet? If you haven't, fret not~ Allow me to impart a brief explanation on this piquant phrase. Similar to its 'relative', the omni-potent english-based word, FUCK!!! or DEWWW!!! in cantonese, magelow aka mom's man can be used practically and effectively in divers situation. For instance, just like F*CK, magelow can be used to express annoyance...eg: magelow, wtf you did to my banana? Ahem, that's just a basic example of the versatility and wonders of magelow!!! Other than that, magelow can also be used under situations as follow:-

  1. to be used as an adjective; eg: u're vv magelow ge lar~
  2. to express ignorance; eg: how i noe lar? magelow ah~
  3. to express disturbance; eg: magelow, mom collin' di~
  4. to express aggression; eg: magelow lei ah!!!
  5. to express displeasure; eg: magelow, y u so faz cum wan?
  6. to express pleasure; eg: magelow, dat chick damn chun weiii~
  7. to express surprises; eg: magelow, dun scare me lar!!!
  8. and the list goes on...

So do you concur with the practicality of magelow now? If you do, start sayin' MAGELOW!!! today~ As for those english-spoken mat salleh's, you may use mom's man as a replacement for the ever-wondrous MAGELOW!!! aite!

HAVE A WONDERFUL MAGELOW DAY EVERYONE!!!

No comments: